[Jodi Picoult] My sister's Keeper


My Sister's Keeper
MySistersKeeper.jpg

* Paperback: 448 pages
* Publisher: Washington Square Press (February 1, 2005)
* Language: English
* ISBN-10: 0743454537
* ASIN: B000OV170W
* Product Dimensions: 8.2 x 5.4 x 1.2 inches
Anna is not sick, but she might as well be. By age thirteen, she has undergone countless surgeries, transfusions, and shots so that her older sister, Kate, can somehow fight the leukemia that has plagued her since childhood. The product of preimplantation genetic diagnosis, Anna was conceived as a bone marrow match for Kate - a life and a role that she has never questioned… until now. Like most teenagers, Anna is beginning to question who she truly is. But unlike most teenagers, she has always been defined in terms of her sister - and so Anna makes a decision that for most would be unthinkable… a decision that will tear her family apart and have perhaps fatal consequences for the sister she loves. My Sister's Keeper examines what it means to be a good parent, a good sister, a good person. Is it morally correct to do whatever it takes to save a child's life… even if that means infringing upon the rights of another? Is it worth trying to discover who you really are, if that quest makes you like yourself less?


Jodi Picoult是個神奇的女人。
畢業于 普林斯頓(我的神!) 大學創意寫作係。

想要讀這本書是因爲之前網頁的愛好推薦。
開始讀這本書是因爲裏面糾結的倫理申訴。
後來拿到了這本書的,中譯本:姐姐的守護者。
是在一次去旅行的路上讀完的。
連同那本Mitch Albom的For One More Day。
很奇怪,兩本書的章節排列竟然都是以日期來排列。

不過,說實話...這本書的末尾讓我小小的失望了一下。
也許西方人很講求人性,但是我覺得最後Anna一家在法庭上的表白有點詭異。
但是這本書的結局卻沒有讓我失望。
沒有讀完Jodi Picoult其他的小説,但我覺得她是個善於描寫心理細節和暗示的作家。
那是我讀完中譯本最好的收穫。
以不同的視角多面的第一人稱描寫,不要出現太早的心理想法...
還有就是殘忍的細節暗示。
另外,沒有一起生活的兄弟姐妹的我,在看到Jim的内心描寫的時候好感動的說!

後來我的小朋友Evenly小寶貝去加拿大的時候,我就給了她這本書的中譯本。
雖然我到現在都不知道我當時是咋想的T T。
不過說實話,英文本在語言的通讀性上還是略勝一籌。
雖然英文本裏面讓我頭痛的醫學術語好多TAT...

一篇沒有什麽建設性的感想。
:Orz

我要說的是...這本書讓我想要寫作!
【2008/02/16 16:54】 | Buk & Me | トラックバック(0) | コメント(0) |
[Mitch Albom]The Five People You Meet In Heaven


The Five People You Meet In Heaven
the5peopleyoumeetinheaven.jpg


著者: Mitch Albom
発行 2003
Hyperion
Accident victims
/ Fiction
208 ページ
ISBN 0786868716

Eddie is a wounded war veteran, an old man who has lived, in his mind, an uninspired life. His job is fixing rides at a seaside amusement park. On his 83rd birthday, a tragic accident kills him, as he tries to save a little girl from a falling cart. He awakes in the afterlife, where he learns that heaven is not a destination. It's a place where your life is explained to you by five people, some of whom you knew, others who may have been strangers. One by one, from childhood to soldier to old age, Eddie's five people revisit their connections to him on earth, illuminating the mysteries of his "meaningless" life, and revealing the haunting secret behind the eternal question: "Why was I here?"



Mitch Albom一直都是我很愛的作者。
從那本Tusedays with Morrie到去年出版的For One More Day。
Tusedays with Morrie的中譯本拿到的時候還是中學的時候。
但是最早讀完的卻是這本the five people you meet in heaven.
零四年或是零五年。
當時我挑選英文本的標準是除了經典著作,Sci-Fi通吃,就是有中譯本的流行小説。
這本書就這樣落入我的手中。

每天做公車回家的時候看一點點,就這樣,看了許多遍。

對當時的我而言 ,這是本滿是wisdom的小説。
因爲在你活著的時候,你永遠也不知道構成你生命的是什麽。
什麽人。
最喜歡裏面那藍皮人對Eddie說的,
'No life is a waste...the only time we waste is the time we spend thinking we are alone...'
還有
' All endings are also begings. We just don't know it at the time ...'

那時候我進入大學,身邊沒有一個熟悉的朋友,念自己不喜歡的專業,學另自己痛苦的數學,離開自己曾經喜歡的人們越來越遠。
不願意和別人接觸,也不願意陷入戀愛。
覺得自己人生已經被浪費掉了...
正是這樣,這本書給了我一個全新的信念。
All endings are also begings. We just don't know it at the time ...

但Mitch最快樂的,卻是讓Eddie最後投入了愛人的懷抱,從噩夢中得到了扈。
那是我在讀這本書的時候,最期待的結局。

我愛這本書,也愛帶給我們這麽感人美麗故事的Mitch Albom。
【2008/02/16 16:17】 | Buk & Me | トラックバック(0) | コメント(0) |
| ホーム |
einsteinium blog


I just wanna love you, simply love you.

關於我

Satoko

Author:Satoko
Just Be Frankness

最近の記事

類別列表

最近的評論

最近のトラックバック

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

計數器

Player


eydisa一起在友播听歌吧!

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ